В рамках презентации будут представлены три издания:
- Висенте Бласко Ибаньес. «Рассказы валенсийские, печальные
Сборник малой прозы испанского писателя Висенте Бласко Ибаньеса (1867–1928), в который вошли 16 рассказов автора. Их герои вступают в борьбу с жизненными обстоятельствами, стремясь справиться со всеми невзгодами и обрести свое место в мире. В предисловии внимание фокусируется на особенностях писательской манеры Бласко Ибаньеса и истории восприятия его рассказов в Европе и России.
- «Увидеть то, что незримо… Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе М. Квятковской»
В поэтическую антологию вошли переводы на русский язык популярных и малоизвестных испанских, каталанских, галисийских, португальских, латиноамериканских авторов. Под одной обложкой собраны тексты различных жанров и эпох: мавританские и кастильские романсы и сонеты, сатиры и элегии, модернистские изыскания, пасторали и др.
- Борис Ковалев. «Ахиллесова пьета»
Сборник стихотворений переводчика с испанского языка Бориса Ковалева. В его переводе вышли в свет произведения М. де Сервантеса, Ф. Гарсиа Лорки, С. Вальехо, Л. де Гонгоры-и-Арготе, стихи и эссе Хорхе Луиса Борхеса.
В ходе презентации филолог-компаративист и стиховед Вера Полилова расскажет про книгу переводов Майи Квятковской, переводчики Кирилл Корконосенко и Борис Ковалев — про собрание рассказов Висенте Бласко Ибаньеса, а поэтесса и переводчица Наталья Ванханен — про книгу стихов Бориса Ковалева.
Мероприятие пройдёт очно в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
Вход свободный по предварительной регистрации.
Если у вас нет читательского билета Библиотеки, для входа понадобится документ, удостоверяющий личность, с фотографией.