В рамках цикла встреч с выдающимися испанистами и португалистами России и СССР приглашаем всех на встречу с переводчиком Михаилом Чиликовым, который поделится своим богатым опытом работы над переводом русской литературы на испанский язык и ответит на вопросы публики.
Михаил Михайлович Чиликов (род. в 1946) – выпускник ВИИЯ, кандидат филологических наук, преподаватель, переводчик. Переводил произведения испанских и латиноамериканских прозаиков (Хулио Травьесо, Антонио Скармета, Альфредо Варела и др.) и поэтов (Гертрудис Гомес де Авельянеда, Мигель де Унамуно, Антонио Мачадо, Хуан Рамон Хименес, Мигель Эрнандес и др.) В его переводах на испанский язык напечатаны стихи таких русских поэтов, как Александр Блок, Марина Цветаева, Иннокентий Анненский, Анна Ахматова, Николай Гумилев, Сергей Есенин, Борис Пастернак и др. В Испании были опубликованы переводы А.С. Пушкина («Евгений Онегин», драматические произведения «Борис Годунов», «Маленькие трагедии», «Русалка», «Сцена из Фауста») и М.Ю. Лермонтова (поэмы «Демон», «Мцыри», «Беглец», лирика). Занимался популяризацией русской культуры в Испании и Латинской Америке, читал лекции по русской культуре в университете г. Хаэн (Испания), организовал празднование 200-летнего юбилея А.С. Пушкина в Монтевидео, Уругвай, выступал в Мадриде и Гранаде с лекциями, посвященными жизни и творчеству М.Ю. Лермонтова (в связи с 200-летней годовщиной великого поэта), принимал участие в поэтических фестивалях (г.Мурсия, Испания). Член Союза писателей России, почетный член Московской Пушкинской Академии.
Встреча пройдет в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж). Для входа в Библиотеку необходим читательский билет или паспорт.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.