В Чили часто можно услышать от собеседника вопрос: “¿Cachai?” (Понимаешь?) Этимология этого слова проста: глагол “cachar” происходит от английского “to catch” (понимать) и имеет то же значение в речи чилийцев.
Вместо привычного “¿Cómo estás?” вы услышите “¿Cómo estai?”, а междометие “pues” превратится в краткое “po” и будет часто встречаться в конце предложения. Даже обычные “sí” и “no” в Чили звучат как “sí po” и “no po”.
В рамках Дней культуры Чили в «Иностранке» приглашаем вас посетить лекцию об особенностях испанского языка в Чили и узнать больше о своеобразии речи чилийцев.
Лекцию прочитает Анастасия Кутькова, к.ф.н., старший преподаватель кафедры иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, автор популярных пособий по испанскому языку.
Мероприятие пройдёт очно в Ибероамериканском культурном центре на русском языке.
Если у вас нет читательского билета библиотеки, для входа понадобится удостоверение личности.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.