"Туман" один из лучших романов испанского писателя и философа, яркого представителя «поколения 98 года» Мигеля де Унамуно, переведенный на множество языков мира. Туман — это метафора жизни центрального персонажа Аугусто Переса, а главные вопросы, поднимаемые в книге, это темы бессмертия и творчества. Сам писатель, желая провести границу между жанром реалистического романа XIX века и своим творчеством, называл это свое произведение руманом. «Да, умирает плоть пространственная, но не плоть сна, не плоть сознания. И потому говорю вам, читатели моего „Тумана“, видящие во сне моего Аугусто Переса и его мир, – это не туман. Это и есть руман, легенда, история, это и есть жизнь вечная», – писал Унамуно в предисловии к «Туману».
Вместе с Гийермо – уроженцем Испании, а также преподавателем филологического факультета МГУ, мы продолжаем читать этот роман Унамуно «Туман» на языке оригинала. Ваше задание – прочитать XVIII, XIX и XX главы романа. Для того чтобы вы не испытывали трудностей при чтении, Гийермо составил для словарик сложных слов и выражений.
Если вы не получили ссылку на трансляцию, которая будет отправлена на электронный адрес, указанный при регистрации за час до мероприятия, пожалуйста, проверьте "СПАМ". Если и там нет письма, пишите нам на cci@libfl.ru.
Мероприятие пройдет на испанском языке
Желательное владение— не менее B2+
niebla.pdf
Cap_237_tulos_XVIII_XIX_y_XX.docx
Если вы зарегистрировались на событие, организатор должен был прислать вам ссылку. Если этого не произошло, обязательно свяжитесь с ним.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.