Лекция "Синхронный перевод как элитный вид перевода"

Лекция синхронного переводчика с португальского языка, к.ф.н., доцента кафедры португальского языка переводческого факультета МГЛУ Марии Зененко

Иностранные языки 16+

Синхронный перевод уже сам по себе считается одним из самых трудных видов перевода. А с какими же сложностями приходится сталкиваться переводчику, если он переводит первых лиц государства?

Ибероамериканский культурный центр приглашает вас на встречу с синхронным переводчиком с португальского языка, кандидатом филологических наук, доцентом кафедры португальского языка МГЛУ Марией Зененко.  Не упустите возможность узнать об опыте переводчика, работающего с президентами Бразилии, Анголы, Мозамбика и России.

 

Встреча пройдет на русском языке.

 

Поделиться:

1570 дней назад
30 января 2020 19:00–20:30

Москва
м. Таганская / Китай-город, ул. Николоямская, 1; Библиотека иностранной литературы, 3 этаж, Ибероамериканский культурный центр
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов